Asomip

PROGRAMA DE FORMACIÓN DE INTÉRPRETES DE ILSEC

DESCRIPCIÓN DEL CURSO:

En Ecuador hay 75.418 personas con discapacidad auditiva, según los datos del Consejo Nacional para la Igualdad de Discapacidades, Conadis; sin embargo no hay registro de cuántas personas sordas señantes existen, es decir quienes se comunican por la lengua de señas ecuatoriana (LSE).
“Las personas sordas tienen los mismos derechos que todos los ecuatorianos, dando prioridad la Lengua de Señas por lo que el país necesita de profesionales especializados en ILSE, con bases teóricas y practicas que contribuirán a alcanzar una comunicación clara, efectiva y sostenible mediante el I Programa de Formación en ILSEC.

Módulo1 - Semana 1

1
1. Contenidos
2
2. CORTO SORDO I MODULO
3
3. PPT 1. PERSONA SORDA
4
4. ESTO ES CULTURA SORDA
5
5. PPT 2 EXPRESIÓN CORPORAL
6
6. Ejercicios para Intérpretes de Lengua de Señas
7
7. CATEGORIA EDUCACION.VOCABULARIOO
8
8. CATEGORIA EDUCACION DIALOGO
9
9.1 BIBLIOGRAFIA 1
10
9.2 BIBLIOGRAFIA 2
11
10. EVALUACION SEMANA I MODULO

Módulo 1 - Semana 2

1
2. CATEGORIA SALUD DIALOGO
2
3. SALUD SALUD PTT
3
4. SEÑAS COMPLEMENTARIAS
4
5. Derechos de las personas sordas en el sistema de salud
5
6. Modelo-Educativo-Bilingue-Bicultural-para-Personas-con-Discapacidad-Auditiva
6
7. EVALUACION SEMANA 2 MODULO

Módulo 1 - Semana 3

1
2. CATEGORIA POLITICA
2
3.CATEGORIA POLITICA DIALOGO
3
4. Reglamento participación política
4
5. EVALUACION SEMANA 3 MODULO I

Módulo 1 - Semana 4

1
2. SEGURIDAD CIUDADANA DIALOGO
2
3.SEGURIDAD CIUDADANA
3
4. EVALUACION SEMANA 4 MODULO I

Módulo 2 - Semana 1

1
1. CONTENIDOS II MODULO LSEC
2
2. SEMANA 1 MODULO II PERSONA SORDA
3
3. SEMANA 1 MODULO II COMUNIDAD Y CULTURA SORDA MODULO II.
4
4. SEMANA 1 MODULO II PARTICULARIDADES DE LA LSEC MODULO II
5
5. SEMANA 1 MODULO II MATRIZ ARTICULATORIO LSEC
6
6. ESTO ES CULTURA SORDA
7
EVALUACION SEMANA 1 MODULO II
8
Bibliografía

Módulo 2 - Semana 2

1
2. SEMANA 2 MODULO II PRONOMBRES 2
2
3. SEMANA 2 MODULO II MATRIZ DE RASGOS NO MANUALES
3
4. SEMANA 2 MODULO II RELACIONES ADJETIVALES
4
5. EVALUACION SEMANA 2 MODULO II
5
6. BIBLIOGRAFIA 1 Dialnet-SemanticaYMorfosintaxisDelAdjetivoEnLaLenguaDeSena-6175052
6
7. RNM – RASGOS NO MANUALES – LSA

Módulo 2 - Semana 3

1
2. SEMANA 3 MODULO II CLASIFICADORESx
2
3.SEMANA 3 MODULO II EL TIEMPO EN LA LENGUA DE SENAS
3
4. SEMANA 3 MODULO II VERBOS EN LA LENGUA DE SENAS
4
5..EVALUACION SEMANA 3 MODULO II
5
6.. Conoces los Clasificadores_
6
7. Material-de-Consulta-1-Clasificadores-en-LS-2-3°-año

Módulo 2 - Semana 4

1
2. SEMANA 4 MODULO II USO DEL ESPACIO EN LA LENGUA DE SENAS
2
3. EVALUACION SEMANA 4 MODULO II
3
4. BIBLIOGRAFIA Dialnet-ElUsoDelEspacioEnLasLenguasDeSenas-4848415

Módulo 3 - Semana 1

1
1. CONTENIDOS MODULO III PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC
2
2. SEMANA 1 MODULO III ORDEN DE CONSTITUYENTES PRINCIPALES DE LA ORACION 2
3
3. SEMANA 1 MODULO III CLASES DE ORACIONES
4
Bibliografia 1 El orden de los constituyentes de la oración declarativa en la LSE
5
Bibliografia 2 Unidades de analisis

Módulo 3 - Semana 2

1
1. CONTENIDOS MODULO III PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1)
2
2. SEMANA 2 MODULO III PROGRAMA COMPLETO LSEC TALLER MODULO 3 ASOMIP USO DE LAS PREGUNTAS
3
3.SEMANA 2 MODULO III ASPECTOS ESTRUCTURALES DE LA LSE
4
4. SEMANA 2 MODULO III PROGRAMA DE FORMACION ILSEC MORFOSINTAXIS EN LA LSEC.pptx
5
5. SEMANA 2 MODULO III FONOLOGIA EN LA LSE
6
6.SEMANA 2 MODULO III INTERPRETACION DE ASPECTOS CONTEXTUALES
7
7 REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
8
8. BIBLIOGRAFIA Morfología como disciplina lingüística

Módulo 3 - Semana 3

1
1. CONTENIDOS MODULO III PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1)
2
2 SEMANA 3 MODULO III .INTERPRETACION Y EVENTOS
3
3. SEMANA 3 MODULO III PROCESO DE TRADUCCION PARTE I
4
4. SEMANA 3 MODULO III PROCESOS DE TRADUCCION PARA MATERIAL AUDIOVISUAL
5
5.SEMANA 3 MODULO III PROCESOS DE TRADUCCION PARA MATERIAL TEXTUAL
6
6. BIBLIOGRAFIA TRADUCCION AUDIIOVISUAL

Módulo 3 - Semana 4

1
1. CONTENIDOS MODULO III PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1)
2
2.SEMANA 4 MODULO III TRADUCCION PARTE II
3
3.SEMANA 4 MODULO III TRADUCCION PARTE III
4
4. SEMANA 4 MODULO III APARATO SEMANTICO
5
5. Bibliografia Entre palabras y señas. Guía para intérpretes de LSEC
6
6. Las relaciones semánticas y otros aspectos

Módulo 4 - Semana 1

1
1. CONTENIDOS IV MODULO PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1) (1)
2
2. SEMANA 1 MODULO IV PRACTICAS DE INTERPRETACION
3
3. ANEXO SEMANA 1 MODULO IV TIPOS DE INTÉRPRETES DE LENGUA DE SEÑAS (HUMOR PARA REFLEXIONAR)
4
4. ANEXO SEMANA 1 MODULO IV GUÍA.ILSEC
5
5. BIBLIOGRAFIA 1 SERVICIOS DE INTERPRETACION
6
6. BIBLIOGRAFIA 2 Dialnet-LenguaDeSenasEcuatorianaLsecComoHerramientaDeInclu-8383432

Módulo 4 - Semana 2

1
1. CONTENIDOS IV MODULO PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1) (1)
2
2. SEMANA 2 MODULO IV INTERPRETACION DE LENGUA DE SEÑAS A LENGUA ORAL
3
3. SEMANA 2 MODULO IV LOGOGENIA Conferencia virtual_ Método Logogenia para personas sordas Guatemala
4
4. BIBLIOGRAFIA 1 buenas_practicas_en_la_interpretaciona_de_lengua_de_senas
5
5. BIBLIOGRAFIA 2 Dialnet-LaIncreibleYTristeHistoriaDeLaInterpretacionDeLeng-5278430
6
6. BIBLIOGRAFIA 3 Dialnet-TraduccionEntreEspanolEscritoYLenguaDeSenasUruguay-5280308

Módulo 4 - Semana 3

1
1. CONTENIDOS IV MODULO PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1) (1)
2
2.SEMANA 3 MODULO IV Presentación1ENFERMEDADES
3
3. SEMANA 3 MODULO IV SEMINARIO VIDEO 160316_LabCom_SEVIDA_3erSeminario
4
4.SEMANA 3 MODULO IV PREVENCION DE ENFERMEDADES DE LOS INTERPRETS DE LENGUA DE SENAS
5
5. SEMANA 3 MODULO IV ENFERMEDADES-PROFESIONALES-DEL-INTERPRETE (1)
6
6. BIBLIOGRAFIA Dialnet-ElPoderEnLasInteraccionesComunicativasDeLasOrganiz-8361196
7
7. BIBLIOGRAFIA interacción en el ámbito de la virtualidad

Módulo 4 - Semana 4

1
1. CONTENIDOS IV MODULO PRIMER PROGRAMA DE FORMACION EN ILSEC (1) (1)
2
2. SEMANA 4 MODULO IV ¿CÓMO DISFRUTAN LA MÚSICA LAS PERSONAS SORDAS_
3
3. SEMANA 4 MODULO IV CH – Proyecto de sensibilizacio╠ün sobre cultura sorda
4
4. BIBLIOGRAFIAPropuesta de un sistema de aprendizaje de lengua de señas basado en las tecnologías de la información y comunicación
5
5. BIBLIOGRAFIA The-Interpreter-Machine_Spanish

Sea el primero en añadir una reseña

Por favor, accede para dejar una valoración